Judge tells 92-year-old he will die in prison after conviction in UK’s oldest solved cold case
A 92-year-old former railway worker has been sentenced to life in a British prison for raping and murdering a woman in 1967
ByBRIAN MELLEY Associated PressJuly 1, 2025, 9:15 AMthe rape and murder of Louisa Dunne, a 75-year-old widow and grandmother who was strangled in her home in western England in 1967 година Смята се, че е най -дългото време в Съединени американски щати сред престъпността и осъждането.
„ Нарушаването на дома й, тялото й и в последна сметка животът й е бил пикантно и грубо действие от развратена човек “, правораздаване Дерек Суинг сподели в короната на Бристол. Полицията взе ръчните отпечатъци на 19 000 мъже и момчета в региона, с цел да се опита да позволи закононарушението, само че по това време не откри мач.
Хедли се реалокира от региона и продължи да изнасилва две възрастни дами при сходни условия в края на 70 -те години и да излежава време в пандиза. Но ДНК не беше събрана до откъслечен арест през 2012 година
Миналата година, сперма, открита на синята пола, която Дън беше облечена, когато беше убита, беше открита, че подхожда на ДНК на Хедли. Установено е, че отпечатъкът на дланта му съответствува с този на прозореца й.
В процеса си прокурорите бяха прочели показания от жертвите на предходните му присъди за обезчестяване, предоставяйки на правосъдните заседатели визия за случилото се, когато той нахлу в дома на Дън, сподели Дет. Insp. Дейв Марчант.
„ Изслушването на гласовете на жертвите на неговите закононарушения от 1977 година е просто необикновено мощен и непосилен “, сподели Марчант.
Внучката на Дън, Мери Дентън, която в този момент е на възраст, която е била баба й, когато е била убита, съобщи, че е била зашеметена да научи за ареста на Хедли през ноември.
„ Приех, че някои убийства просто в никакъв случай не се вземат решение и някои хора би трябвало да живеят с тази празнина и горест “, сподели тя.
Във вторник, Деинтън сподели на съда, че убийството и изнасилването на баба й са хвърлили облак през остатъка от живота на майка си.
„ Фактът, че нарушителят не е заловен, накара майка ми да стане и да остане доста болна “, сподели тя. " It saddens me deeply that all the people who knew and loved Louisa are not here to see that justice is being done. ”
Sweeting said that by escaping punishment for so long, Headley had compounded the suffering of Dunne's family.
He told Headley he had to serve a minimum of 20 years in prison and would normally spend time explaining the effect of such a term. Но той беше тъп в този случай.
„ Никога няма да бъдете освободени и ще умрете в пандиза “, сподели Суинг.